#09 - Souleymane Bachir & Marc Chopplet - De langue à langue. L’hospitalité de la traduction
Key | Action |
---|---|
K or space | Play / Pause |
M | Mute / Unmute |
C | Select next subtitles |
A | Select next audio track |
V | Show slide in full page or toggle automatic source change |
left arrow | Seek 5s backward |
right arrow | Seek 5s forward |
shift + left arrow or J | Seek 10s backward |
shift + right arrow or L | Seek 10s forward |
control + left arrow | Seek 60s backward |
control + right arrow | Seek 60s forward |
shift + down arrow | Decrease volume |
shift + up arrow | Increase volume |
shift + comma | Decrease playback rate |
shift + dot or shift + semicolon | Increase playback rate |
end | Seek to end |
beginning | Seek to beginning |
Informations sur ce média
Nombre de vues :
34 (ce mois : 1)Date de création :
mai 30, 2023Intervenants :
Dimitri BASTARDSociété :
IEA-NantesLicence :
IEA-NantesLien vers la chaîne du média :
Institut d'études avancées de NantesDescription
https://www.iea-nantes.fr/fr/actualites/rendez-vous-de-la-bibliotheque_1474
Mardi 30 mai à 18h – Rendez-vous de la bibliothèque
De langue à langue. L’hospitalité de la traduction
Souleymane BACHIR DIAGNE
Bibliothèque Julien Gracq
5 allée Jacques Berque 44000 Nantes
Fort de sa triple culture - africaine, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne s’interroge sur la traduction dans ce texte engagé et humaniste, porteur d’une éthique.
Si la traduction manifeste le plus souvent une relation de profonde inégalité entre langues dominantes et langues dominées, elle peut aussi être source de dialogue, d’échanges, de métissage, y compris dans des situations d’asymétrie, propres notamment à l’espace colonial, où l’interprète, de simple auxiliaire, devient un véritable médiateur culturel.
Faire l’éloge de la traduction, « la langue des langues », c’est célébrer le pluriel de celles-ci et leur égalité ; car traduire, c’est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c’est créer de la réciprocité, de la rencontre, c’est faire humanité ensemble, c’est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse.
Souleymane Bachir Diagne est un philosophe sénégalais dont les travaux portent sur la logique mathématique (il est l’auteur de "Boole, 1815-1864 : L’oiseau de nuit en plein jour, éd.Belin) ainsi que sur les traditions philosophiques d’Afrique et du monde islamique. Il est professeur de Philosophie et directeur de l’école des études africaines à l’Université de Columbia (États-Unis) et Membre associé de l’IEA.
Tous les premiers jeudis du mois, l’IEA et la MSH organisent dans les locaux de la bibliothèque Julien Gracq une conférence de présentation du dernier ouvrage de l’un de leurs résidents ou chercheurs.
Autres médias dans la chaîne "Institut d'études avancées de Nantes"
- 16 vues, 6 ce moisGrégory Delaplace - L'invention des morts28 février 2024
- 10 vues, 6 ce moisLes rdvs de la bibliothèque Julien Gracq #10 avec Camille De Toledo & Sandrine Roudaut22 février 2024
- 10 vues, 4 ce moisMartin Vanier & Laurent Devisme - Habiter la France en 205022 février 2024
- 37 vues, 3 ce moisRaffaele Carbone - La face cachée de la modernité : entre théorie critique et pensée décoloniale21 juillet 2023
- 26 vues, 1 ce moisJ.Miller & R. Kweyu - Conflits environnementaux, structures sociales, contrôle des espèces invasives21 juillet 2023
- 26 vues, 3 ce mois#08 - Katrin Becker & Pierre Musso - Hommage à Pierre Legendre - Les jeudis de la bibliothèque2 juin 2023